The village itself, like most other villages, was made up of clusters of several hundred small round mud-and-thatch huts, which were scattered all over the plateau. The majority of the people, again like any other villagers in the land, were subsistence farmers by trade. Their lives revolved around their fields, which spread out on the eastern side of the village, across the valley. Also closely involved with their everyday way of life was the dense bush which almost enclosed the village in all directions but the east. Somehow, everything: the village, the valleys, the thick bush and the fertile brown fields were all in turn surrounded by hills and mountains.
Wilson Katiyo, A Son of the Soil, 1976 (”Not for resale outside Zimbabwe,” says this Longman reprint from 1988.)
That we are ourselves and that our leaders in space-time do not in fact exist; that there is sufficient peace in each of our deaths to maintain a universe of light; but we retain a compartment of loathing in each as a weapon; that we would as soon kill a leader as follow one; that to kill means to negate you before us, to void your identity so it is like ours, though less rich (your great ignorance) if you interfere at all with our lives, now passed in voluntary negation; that we also retain certain ancient shamanic or visionary powers, which allow the projection of images in public arenas, that is mind space, for the purposes of haunting, cursing, omenizing, and terrorizing those who would harm us or innocent others. this is not a fiction as document: it is proposed as vision to be deployed for instruction, weapon, solace, or nothing at all, we want you mindful that we see you, in all ways previously ascribed to omnipotent deity. i will continue to present the range of our power our syntax our marks our reflections and conversations, as scribe, as names, as light, as seer and as creature owl. you will do as you wish but may yet be affected, for you are not in control of all matter, and we are forceful and capable of changing the particles, for example, of thought and ideation. you may not be able to bear it; we hope you cannot.
Alice Notley, How the Dead Women may operate, from Negative Space, from Alma, or the Dead Women, 2006
Showing posts with label Alice Notley. Show all posts
Showing posts with label Alice Notley. Show all posts
Friday, December 28, 2018
the dense bush
Tuesday, October 23, 2018
destroying rocks
“Poets are routinely and shamefully used by their society to have a culture,” wrote Alice Notley as she was describing the life of her friend Steve Carey, “to have a culture at all.” She went on to add that Carey was “the product of society’s use of him”. He was dead. As soon as you read this you remember that part of the earth from Cyprian Norwid’s grave was transported from France to Poland one hundred and eighteen years after his death and buried in a crypt under Wawel Cathedral along with sixteen kings, two saints, a cardinal, a general, the Queen Jadwiga who lived from c. 1373 to 1399, the Queen’s daughter who lived for three weeks, and Adam Mickiewicz. Whatever else you may say about the United States, they have not shifted the remains of Steve Carey. Let’s say something nice about Max Richter, Jean Paul’s son, who resisted his father’s constant lectures about respecting poets, when “someone” (tr. Eliza Lee, Life of Jean Paul Richter, 1850) asked him what they would do if his parents died and he answered first, “We would weep,” but then “We would go out a little into the street,” pushing back (I say) against the initial desire to sound poetically moved and instead rethinking himself into a prosaic reaction, refusing the temptation to borrow his intelligence from poetry, in spite of his father, who, when his characters in The Campaner Thal, 1797, tr. Juliette Bauer, reached an elevated point in the Pyrenees, brought out a dictionary of contemporary poetic bliss and said that they “looked again towards the heavens, lo! all its stars were gleaming, and in place of rose-woven wreaths, the mountains were clad in extinguished rainbows, and the giant of the Pyrenees was crowned with stars instead of roses.”
The characters in Campaner Thal have been discussing the likelihood of immortality as they climb the mountain – what does Kant think about it? – and God? – is Uranus populated by nuns who like the dark? – until they reach the summit, where the scenery joins their imaginations to create a complementary argument for a mutual and comprehensive appreciation of the subject that has been skewing them.
[I]n this moment it was with each of our enraptured souls as if from its oppressed heart earth's load had dropped away; as if from her mother's arms, the earth were giving us, matured in the Father arms of the infinite Creator; as if our little life were over! To ourselves, we seemed the immortal, the exalted. We fancied that our speech of man's immortality had been the prophecy of our own, as with two great and noble men.
In the preface to the story Jean Paul has already told us that “Poetry alone reconciles the past to the future, and is the Orpheus's lyre which commands these two destroying rocks to rest,” so now, here, poetry is landscape; poetry is in the appreciation of landscape, the sublime knowledge that the stars, heavenly burners, are also substitute roses.
A hot air balloon is nearby and why not. The character Gione, longing to match her physicality to her mind’s desire for beautiful solitude, mounts to the stars in the basket alone. Just near the beginning of the story (many pages ago) she appeared to die; her devastated friend Karlson wrote a poem “entitled, Grief without Hope, which declared his disbelief, for he had never broken the Ambrosia, whose delights a trust in immortality affords. But just that strengthened his enfeebled heart, that the muses led him to Hippocrene's spring of health.” Miraculously Gione recovered and her fiance could respond to Karlson’s gift of the poem with a letter to let him know that he’d read it to the person he thought was deceased. Out of this miasma of events she had become “the immortal one,” a nickname that seems respectful, playful, and awestruck. Richter, or so the legend goes, wrote his first worthwhile book after he’d had a vision of his own death at the start of November in the year 1790, a destructive upset that killed off the earlier self who had advocated against ornate writing. “The writer who produces many comparisons, who composes in an ornamented style, appears to me to have little depth,” he had written in 1779. His American translator Eliza Lee points out the joke. “The passage in which Paul speaks of florid and ornamented writing is remarkable, as he condemns a style that was afterwards so singularly his own.” He was saved to make poetry: saved, rescued, hooray: he lived until he was sixty-two. Max died at nineteen. Ha ha, we laugh.
Labels:
Alice Notley,
Cyprian Norwid,
Eliza Lee,
Jean Paul Richter,
Steve Carey
Friday, September 14, 2018
“along various” “dirty pathways”
Thinking of Scott G.F. Bailey’s suggestion that all books should be judged by the Four Humours, I tried it out.
Choucas, 1927, by Zofia Nałkowska, tr. Ursula Phillips
This Polish humanitarian Zofia Nałkowska brings characters from different nations together in a mountain sanatorium. All dispossessed in some way. They are afflicted with illness; they are afflicted with hatred for other nationalities. The narrator wishes that the suffering of the human race would end but it will not. Her observant resignation orients Choucas towards winter and decreases sweating. The choucas-birds, acting out a representation of the crowd inside the building, increase phlegm by removing heat from the humans and displacing it into the enigma of animals. The sincerity of the author generates a consistent, light black bile, but underlying warmth (quick feeling) improves the story’s health, removing digestion problems and clearing the bowels. Concealment piques the melancholy and keeps excessive phlegm at bay. Overall a hardy book though the liver is small.
Titan, 1800 - 1803, by Jean Paul Richter, tr. Charles T. Brooks
A prince’s proud, eccentric, excessive, unfortunate, sometimes secretly malicious, plotting friends and associates show him how to be a balanced person as he observes their personal disasters, e.g., dying, going mad, whatever. The author’s temperament is natively sanguine; we assume his hair was thick ditto urine. The aim, in spite of his constant airy digressions, is still ultimately phlegmatic. Titan’s desire for sanity rejects choler, melancholy, and dryness. (Counterpoint: should the habit of punishing other characters be diagnosed as choleric impatience? Could the digressions be described as fevers? This line of enquiry is not totally convincing.) Expect a shapely stool while reading.
Inside the Head of Bruno Schulz, 2013, by Maxim Biller, tr. Anthea Bell
One of the real Bruno Schulz’s former students remembered him saying, “We [artists] can turn day into night and night into day. We may cover snow-capped mountains with luxuriant foliage. That is our, the artist’s, freedom, and such is artistic truth, which we can demonstrate through our works.” Maxim Biller’s Schulz doesn’t know anything about that. I think Biller would like his fanfic to be brunette and lithe with a fresh complexion like the stories real-Schulz wrote, but the calculations he goes through – the insertion of Schulz-facts and bits from the stories and the faithless strangulation of Schulz’s air-infused methods (the artist’s “freedom” becomes hallucination, people really are birds) – are too anabolic.
ULULU: Clown Shrapnel, 2007, by Thalia Field
Field’s tireless invocation of flexible performance (both in startling poem-text acrobatics and in the mutating characters) gives this book a healthy youthful physique, though the examples she uses (without violating them) are rooted in the first half of the last century or earlier – Frank Wedekind’s Lulu plays, 1895, 1904, Alban Berg’s opera adaptation of Lulu, 1935, Louise Brooks in the Lulu film Pandora’s Box, 1929, the modernist-beloved circus structure – suggesting an attachment to the past indicative of melancholy. Anxious activity is tempered by a refutation of repressive internalisation that, while manifesting violently, has the potential to produce sound sleep. Both the sleep and the likelihood of heavy sweating can be read as phlegmatic. The book is addressed outwards, to the audience and the same audience in implicated in the activity (ULULU: You, Lulu), placing the sociable sanguine elements in a dominant position.
The Descent of Alette, 1996, by Alice Notley
Alette’s fate is to enter a receptive state that will reward her with symbolic advice and totems while she looks forward to an event that functions as some sort of summary and as an arrow to the reader. This is an essentially pre-modern way of regarding a narrative, redolent of Romance of the Rose, Dante, etc. There is a high degree of catabolic reactiveness baked into the text by the poet who breaks down her lines into bursts of words separated by inverted commas.
“I walked into” “the forest;" “for the woods were lit” “by yellow
street lamps” “along various” “dirty pathways”
Naturally the catabolic style can be identified as choleric, these bursts of artificial presence are like flames; at the same time it is vocal and sociable, therefore sanguine. (Is it in danger of consuming too much? Also, looking back at ULULU am I in danger of diagnosing all poems as sanguine?) Both of these values coexist unproblematically with the melancholy self-questioning of Alette. Imbalance enters when we think of phlegm. Readers should consider a cool, wet climate. Eat cheese.
Subscribe to:
Posts (Atom)