Showing posts with label Samuel Richardson. Show all posts
Showing posts with label Samuel Richardson. Show all posts
Tuesday, June 13, 2017
a self-formed bower
Zofloya, like – all, I think: all? – the other British books I've read from the same period, regards each house as if it is a solidly established and perpetual fact of life no matter what role it plays in the story. It might function as a prison, a nice home, a place of refuge, whatever; but there they are, these immobile and effective containment objects with the human pellets flying to or from their confines. The house is empirical yet unconscious and the pellets struggle with their own agency. Richardson's Clarissa is the story of people changing houses. Charlotte Dacre's Victoria, escaping from an emprisoning house, seeks a city. Being "firm-minded" she is able to spend one night in the woods when she finds a room-substitute, "a self-formed bower," growing from a wall-substitute, a hedge. I notice this because the Oliver house in Hamsun's Pump is affected by whims. There is the question of whether it might be taken away from the family at any moment if Lawyer Fredriksen feels like it. Oliver is inspired to blackmail the lawyer, which makes him feel pleased. He has found a practical use for his own cuckolding; it is smart. Any small opportunity to exercise his independence can bolster him. The smallness or perverseness of the opportunity is discovered by Hamsun here as elsewhere; it takes almost nothing to make someone proud or angry, nothing; the forces in the spiritual, emotional, or invisible world and the physical world do not match in his book; and they cannot measure one another.
This is an idea the author tests again and again throughout his oeuvre: yes, it's true here, yes it's true there as well, and now it's true again: it's outrageous, Hamsun never gets over it – look at this, he says, peeking at you to see if you get it. (I mean that he will tell you about Oliver's triumph as if with a straight face, while you think … yes: as Hamsun must know you do … but you won't catch me saying so, he tells you by implication, sharing the same kind of stupid cunning as his characters -- their pointless evasiveness …)
He wrote endlessly about smallness; he enlarged himself on smallness. Hunger is literally nothing.
Nowhere do you see the house-uncertainty better than in two of the doors, which are only in Oliver's possession because he is relying on the real door-owner to feel too ashamed to demand his property back from a one-legged man. Oliver sells the doors to someone else; he's called out, he gets them back; he sulks over them; these doors keep flying in and out of the structure.
If you have plans to change yourself, as Fredriksen does, then someone else viewing it from their own angle will observe an opportunity for their cunning. That is what your plans look like to them. (In this respect, a Norwegian Balzacian.)
Monday, January 30, 2017
human beings only take advantage
As I look at The Porthole again I believe that I could spend a long time going through the book page by page and listing all the variations that Spatola finds in this thwartation or resistance play. Why did Samuel Richardson write books that put him (not him but his written voice) in situations of apparent anxiety and why did he (his voice) exacerbate those situations instead of ending them? Asking, "Why did he create such a perfect character as Grandison?" might be something like the same question. You picture a man observing his voice as if he is watching a very exciting film. Spatola describes a war in which his character Guglielmo takes part on both sides at once (meaning that the name "Guglielmo" is partaking in contrary actions simultaneously in different places), torturing people, stealing horses, etc, baffling the normal expectation that an author who writes about conflict will ask you to sympathise more with one body of combatants than the other. This is a bit shocking: shouldn't he give you a position; shouldn't he find some noble rebels or reluctant army recruits or something to sympathise with? Removing a dead war-horse's shoes, the narrator 'I' also removes its "glasses, watch, ring, gold teeth, hair, and orthopedic limb." I think of Alice in Wonderland's argument for the dominance of algebraic principles in language. By insisting on the vigilant mediation of words, the Wonderland characters point towards a hypothesis of language that has been changed from a common property to a private one. As a Wonderland person you are not inevitably unhappy. You appear abrasive to others, but your privacy ensures your character. It is like having a house to live in. If Alice could handle language algebraically like the others then she would not have to worry so much about warping and stretching. She would be the manipulation of formula.
The inhabitants of Wonderland are living machines in costumes. (Is a living machine also a malfunctioning machine?) Reading the art historian T.J. Clark's 2006 book The Sight of Death I notice how often he refers to boundaries in his work; how he notes the overlapped straightnesses of the landscape in the two Poussin paintings and the outstretched arm of the fleeing individual in Landscape with Man Killed By a Snake, c. 1648. I am interested in his appreciation of the stillness this helps to create upon the canvas; and how his description of a real event, a trip to Michael Heizer's Double Negative earthwork, 1969-1970, is a lifeless sketch. The people in the car gave a "great shout" when the cutting finally comes into view, he says, a phrase so routine in British English that he can rely on it to represent nothing much. Returning to the boundaried world of the paintings he goes back into evocation again. Double Negative has not been an opportunity for thought. Eventually he comes to this idea about the intersection between the painter and the world: "The lake's level, or the balance of branches on a tree – human beings only take advantage of order already present. It is just that nature gives no such clear priority to such orders." It will be interesting to see if Heizer really goes through with the plan to shore up Double Negative with concrete.
Monday, January 23, 2017
flew forth two
When I said that The Porthole, 1964, reminded me of Tom Jones, 1749, what did I have in mind? A rough impression that the parts about the mother at the start of Spatola were similar in their approach to the reader to this passage from Jones:
First, from two lovely blue Eyes, whose bright Orbs flashed Lightning at their Discharge, flew forth two pointed Ogles. But happily for our Heroe, hit only a vast Piece of Beef which he was then conveying into his Plate, and harmless spent their Force.
Since Fielding is setting the audience up to anticipate a certain outcome and then thwarting it, as Spatola does; both also making their awareness of the thwart part of a game that carries on to the ends of the two books; the mood of teasing play being carried on throughout Jones, and the luring/thwarting pattern of the mother passages being mirrored later in Porthole – there's this in the Arianna chapter for example:
It was a small room, three quarters or more were taken up by her wardrobe, and the rest, by her childhood bed. A light rain fell in the twilight on the poorly-lit street. A warm, light rain fell on my street: I slowly moved closer to her. No one spoke.
In front of the enormous mirror she removed the black princess jersey she wore.
In front of the enormous mirror she removed the flared satin dress she wore.
In front of the enormous mirror she removed the wavy blue wool dress with lateral draping she wore.
In front of the enormous mirror she removed the orange wool dress with kimono sleeves she wore.
In front of the enormous mirror she removed the military-style cloak fastened at the neck she wore.
In front of the enormous mirror she removed the lovely printed pastel-colored wool overcoat she wore.
In front of the enormous mirror she removed the short tulle and lace formal dress she wore.
In front of the enormous mirror she removed the double-bellied skirt with open panel she wore.
In front of the enormous mirror she removed the new fine tulle bridal gown she wore.
In front of the enormous mirror she removed the slender three quarter-sleeve, turtle-neck bodice she wore.
In front of the enormous mirror she removed the fluffy multi-layered skirt she wore.
(tr. Beppe Cavatorte and Polly Geller)
Etc, etc, for over a page, changing the spectacle of an imaginary person into the mechanical production of a real sentence; which I interpret as, at least partly, the author inviting you to see how his trick is done, or how his trick could have been done if he had chosen to be a realist. The expectation you might have formed after the first paragraph was not inevitably going to make the next part manifest itself as you anticipated; your expectation was not fate. (Samuel Richardson believes in fate and fears it, the agitation before the wedding in Grandison so incredibly roused by the thought that this upcoming event cannot be stopped.) You don't expect this much repetition either; it carries on past the point where the point has been made. It takes on, I think, a kind of abrasive mechanical autonomy. At the same time you know a human being is behind it. The human being is expressing freedom by appearing not completely reasonable and human. Clarissa and Tristano (and Grandison as well as Clarissa) are made of movements so small, it seems to me (and to Richardson, who said that he wanted to reduce his books by editing them but there was nothing inessential he could find; in spite of him they needed all their atomies) that they seem to bunch in on themselves, without moving out towards the reader, as Spatola and Fielding do, grabbing them, touching them, changing tone -- Richardson is contrastingly serious -- maybe culminated atomie is the least whimsical thing --.
Monday, December 19, 2016
reloaded at the railway station like tiresome, badly packaged goods
As I did last year, I'll make these posts of paired quotations from books I've read over the past twelve months; and they won't be necessarily the best books, although some of them ... the books that tell narrative stories fairly straightforwardly will be mostly left out, I think, as will the poems needing specific indents and staggers that I don't know how to code.
If – If what, madam? and he snatched my hand, bowed his face upon it, held it there, not looking up to mine. I could then speak – If thus urged, and by SIR CHARLES GRANDISON – I did not speak my heart – I answer – Sir – I CAN – I DO:
I wanted, I thought, just then, to shrink into myself.
(Samuel Richardson, The History of Sir Charles Grandison, 1753, vol. 6, ch XXV)
Yet how grotesque it was that as we made our way to the Gnigl sportsground to compete for our athletic awards we passed hundreds of severely wounded war victims, many of them almost totally crippled, who were being reloaded at the railway station like tiresome, badly packaged goods! Our whole treatment of human beings is grotesque, and nothing is more grotesque than war and all its concomitant circumstances. Even in Salzburg there was an enormous notice over the concourse of the railway station stating that WHEELS MUST TURN FOR VICTORY. One day it fell apart and simply collapsed on the heads of the hundreds of dead underneath.
(Thomas Bernhard, Gathering Evidence: a Memoir, 1985, tr. David McLintock)
Monday, October 17, 2016
this terrible Inundation
Richardson’s contemporary and friend Ann Lennox wrote a book called The Female Quixote, 1752, a satire against – against? - women who loved Madeleine de Scudéry’s Grand Cyrus, 1649 – 53, Cleopatra, 1648, by Gauthier de Costes, Roger Boyle’s Parthenissa, 1676, and other serialised romantic stories. The character Glanville begins trembling in vol. one (“began to tremble”) when he sees “the Girl return, sinking under the Weight of these voluminous Romances.” Courting Arabella the Quixote, he has promised to read her favourite books. “Glanville sat wrapt in Admiration at the Sight of so many huge Folio’s, written, as he conceived, upon the most trifling subjects imaginable.” Imbalance, the underlying subject of Lennox’s humour, lies, in this moment, with the idea that a huge Folio should pay the reader off with plenty of intelligent meat. If the subject matter is light then the size of the book is ludicrous, and Glanville is right to start trembling in the face of an assault. He should not be expected to … he is right to inhabit the same mindset that produces Infinite Jest, a well-packed, bursting big beef flesh parcel … so should we all …
De Quincey in the Opium Eater, 1821, proposing that “the deaths of those whom we love” have more impact in summer because the clouds are a different shape, is, I think, making a more complicated use of the instinct for ludicrosity that Lennox draws on when she wants to make you sympathise with Glanville; the romantic stubbornness and potential vulnerability in the face of possible disgust that also comes into play at the end of this sentence from de Scudéry’s Clelia, 1654 – 1661. De Scudéry is the most daring of them all: she is serious.
This pleasing anxiety proceeding from an amorous Impatience, did nothing discompose his usual temper sometimes clouded by most strange Distractions of his Spirit, which perswaded him some doleful accident might intervene whereby his happiness might be retarded as formerly it had been; for e're this he had Espoused his Mistress had not the River on whose Banks was situated a stately House wherein Clelius resolv'd to consummate his Daughters Nuptials, with such a sudden violence exceeded its prefixed limits that 'twas impossible to solemnize any Feast there during this terrible Inundation, the Waters continually encreas'd for the space of twelve hours, the Wind, Lightning, Thunder, and a dreadful Shower of Rain so multiplying the horrour of this fatal Deluge, that there was generally fear'd a total ruine and desolation: the water of the River seem'd to reach the Skies, and conjoyn'd, with that the Heavens pour'd down, agitated by those impetuous Tempests, roar'd as the swelling Billows of an angry Sea, or the falling of the most rapid Torrents: this violent eruption of the River, much disordered this Region of delight; for it demolish'd Buildings both publick and private, rooted up Trees, covered the Fields with Sand and Stones, levell'd Hills, furrowed the Plains, and changed the whole face of this little Country, but when it had wholly spent its fury, 'twas evidently seen that this inundation had in some places, unburied the ruines of divers Tombs, whose Inscriptions were half effaced, and in others it had discovered great Columns of Marble, with many other precious Materials; so that this place in stead of being deprived of its former beauty, received a more additional lustre from those new acquired Ornaments.
Translated by John Davies and George Havers.
Monday, September 12, 2016
come to hear a little more
Society is the unit of enclosure in Richardson; also the space of letters. The books are their own enclosures in a way that a fiction with nature descriptions is not, since the material of a book is never nature and it can’t mimic nature; cannot be like a twig or rock; a book can’t come from nature; so every detail in a Richardson book is a reinforcement of enclosure in its own implied matter. (This should be qualified by a reminder of the Alps in Grandison, vol. 4 ch. 39.) Richardson, as an author of fiction books, was born from a volume of model letters that his friends Charles Rivington and John Osbourne convinced him to write for them, “a little book (which, they said, they were often asked after) of familiar letters on the useful concerns of common life; and, at last, I yielded to their importunity” (letter to Aaron Hill, 1 Feb., 1741). He owned a printing business and they were his colleagues in the trade. You assume that they didn’t feel like writing the model letter book themselves; maybe not trusting their own abilities, or else they didn’t have time, or it seemed easier to bug their friend, who had never written a work of fiction before, though he had edited some of the books that came through his presses, and had once composed a pamphlet of advice for apprentices, The Apprentice’s Vade Mecum, 1733. Something in what he was (what was it: what was he?) encouraged them to ask him several times to write this Familiar Letters, which was composed in 1739 and published eventually in 1741. “While I was writing the two volumes, my worthy-hearted wife, and the young lady who is with us, when I had read them some part of the story, which I had begun without their knowing it, used to come into my closet every night with – ‘Have you any more of Pamela, Mr. R.? We are come to hear a little more of Pamela’ &c. This encouraged me to prosecute it.” They did not have to ask him directly, according to him (their asking-him asked him, not they) – he flew into it “so diligently, through all my other business, that, by a memorandum on my copy, I began it Nov. 10, 1739, and finished it Jan. 10, 1739-40.” The epistolary formula stimulated him to invent it, the never-alone to and fro motion, which he combines with the direct me-to-you of instruction (the idea of vade mecum never left him). These two actions at once. He is always with people.
Tuesday, August 30, 2016
weigh’d
Reading the sentence, “How a middle-aged business man came so thoroughly to understand a little servant girl is the usual mystery of creation,” in Eaves and Kimpel’s Samuel Richardson: a Biography, 1971, p. 105, re Pamela, 1740, I made the following notes:
Richardson believed that he was shy; now say that shyness is a form of captivity.
See for evidence, his letter to Samuel Lobb, Jan 31st, 1754, sampled like this: “When I was young, I was very sheepish; (so I am indeed now that I am old: I have not had Confidence enough to try to overcome a Defect so natural to me, tho’ I have been a great Loser by it),” going on through the strategies he invented so that he could raise his voice in public: “this was my Rule to get Courage … : I let them all speak round before I open’d my Lips, after the first Introductions: Then I weigh’d, whether I had been to speak on the same Occasions, that each Person spoke upon, I should have been able to deliver myself as well as they had done ...” etc.
His women are under the wills of others, even in their homes, this is the form of his world.
Sir Charles Grandison, who is the best possible man in Richardson’s mind, is not shy.
Richardson doesn’t heroise inactive men (compare Burney).
Grandison lectures his inactive uncle. The uncle becomes subordinate.
An inactive, speechless woman in Richardson has a vocabulary of goodness around her: she is humble, modest, obedient, kind, and respectful; lots of praiseworthy things can be read into her silence; especially young women.
Kind, self-sufficient men are active in R.
Kind, self-sufficient women do not have to be active.
His “Rule” was to wait until the rest had spoken before he decided to join or stay silent: all depended on them. “I let them all speak round before I open’d my Lips … Then I weigh’d … And if I found I should have rather chosen to be silent, than to say some things they said, I preserv'd my Silence and was pleased. And if I could have spoken as well as others, I was the less scrupulous: While those who were above my Match, I admir'd, endeavour'd to cultivate their Acquaintance, by making myself agreeable to them by my Modesty, if I could not by my Merit; and to imitate them, as nearly as my Abilities and Situation would permit ...”
Friday, August 26, 2016
to have recourse
Harriet asking to delay her wedding, Clementina wanting to repel marriage and become a nun, this is another mirroring that I can’t parse, the two women parallel, both struggling against a vise (vol. 6, many ch.). The tenor of the book runs a) with the desires of the vises, but also b) with the feelings of the women since it will not criticise their unreason except through a questionable polyphony. Unreason here is as the vises perceive it. The value of this secret unreason is preached by the book, but hopelessly, the book forming the parallel as a kind of protest, like an extended, begging hand. It is sympathetic to Harriet, showing her dread, and Harriet says that Clementina should be allowed to follow her inspiration, though she is not speaking to the other woman’s face, never having met her. Harriet believes the longing, as a longing, should be heeded. And the reader might recall the aspiring rapist Pollexfen ignoring Harriet's own distress long ago in vol. 1, ch. 33: “he now and then made apologies for the cruelty, to which, he said, he was compelled by my invincible obstinacy, to have recourse.” Now the Pollexfen situation is replicated insidiously by people the author has more or less labelled good. Here is a high point of Richardson’s ambiguity.
Here is one undertone in him: women are always in captivity.
Friday, August 19, 2016
see Greville just ready with his dagger
Richardson wrote to his friend Isabella Sutton on July 24, 1752,
I have had two letters from Miss Mulso, admirable ones. She particularly commends herself to your favour. I have threatened her with a melancholy ending of my story. O how she raves! almost execrates me! I want to shew you fresh instances of her admirable genius though against myself; and I want to let you see Greville just ready with his dagger; but I will say no more. What scenes of distress might be painted! but did I not say, I would not proceed on this subject?
Greville is an expressive mood-object, a poltergeist: he makes the book more frightening; produces gestures but never enforces them. Sir Hargrave Pollexfen is the ghost’s solid: he acts, he suffers, isn’t playful and plots real sexual violence (does not press impressions on hands). While he is helping his friends carry out a seduction he is caught by Italian revengers who would have castrated him if Grandison hadn't appeared in the nick of time (vol. 4, ch 36). This scene offers itself up as an obvious counterpoint to the earlier rescue of Harriet from Pollexfen himself (vol. 1, ch. 33), but there are so many ways to read the existence of this mirroring that I find I can’t say what I think it should ‘mean.’ As an event it fuels the cycle of events, but as a mirror it has no lessons and appears like a blank.
Grandison’s character is illustrated more than once by his willingness to manifest in certain situations, e.g., when Pollexfen invites him to breakfast (vol. 2, ch 3) – a trap, as Grandison knows – but Grandison comes nonetheless, refusing to be teased into a duel in front of Pollexfen’s friends; he will set his own conditions for appearing. Calmly he tells everyone why he will not duel. They understand. He has “shewn that reputation and conscience are entirely reconcilable,” they say. When he appears in front of the Italian family that has contentious feelings towards him he will set his own conditions there too. It is part of Richardson’s plan for his magnificence, him being able to impose himself reasonably. Harriet you notice cannot lay out her terms; she can’t say that she loves him. As her marriage draws closer she has progressively more trouble appearing and speaking. She hesitates over her own marriage ceremony, she wants it put off; she does not want to marry in front of people. She fails to finish sentences or she remains quiet and curtsies instead (vol. 6., multiple places). Even as she is married, “My joy may not be sufficient to banish fear” (vol. 7, ch. 6). Why does she feel this weird terror? In vol. 6, ch. 32 it is bad enough to give her nightmares. She says that Grandison should marry the superb and good aristocrat Clementina della Porretta, not her. Harriet has never met Clementina but at no point does she suspect that the people who tell her about Clementina's goodness might be exaggerating. You could say that Harriet is having a dream of a perfect woman, but later they meet and there is no difference between the Clementina in the reports and the real one. One letter from anybody was enough to describe her as she is.
Harriet is fortunate. She is marrying the right man and everyone envies her. Horror, humility, and depression, this is what, however, for some reason, Richardson decides he will describe for her, as if she is going through a terrible incident; as if something bad has happened. What does she want? She wants something that is not sensible.
Richardson, in his letter, relishes the thought of Miss Mulso being not-sensible, being filled with desire for she doesn't-know-what, "but I will say no more,"
Friday, August 12, 2016
read it out, that I may know what I have written
So (repeating myself) Grandison is a book of evidence, of evidence addressing itself forwards and backwards to more instances of evidence, and not only complicitly, internally, with innocent remarks between characters (actually the opposite of innocent, since they are written as if they mimicked spontaneity), but also with obvious footnotes that point you from (for example) the words “that situation” in vol. 6, ch. 18 to an incident in vol. 3; and then there are the references to letters that are not actually there, annotated with the news that “These three letters do not appear” when Harriet in vol. 7, ch. 45, refers to “my last three letters,” as if the story took place in a real universe where those letters exist as of course they do not, and never did, though the author will (in his endnotes) include quotes from genuine texts, namely a sermon by John Tillotson (1630 – 1694) – and a military law against duelling – to supplement the book as an entity, though he is still pretending to pretend that he is only the editor of someone else’s letters, a transparent protest as everyone knew, and he knew they knew; and he wrote this book that teases its own exterior context by having Grandison take away a stack of Harriet’s letters and return the next morning to say that he’d stayed up all night with them because the story was so exciting – he couldn’t put them down – (vol. 2 or 3? Somewhere around there).
There is a second critic, a more technical and cynical one, in the character of Charlotte or Lady G, whose way of reflecting on people’s motivations gives Richardson an opportunity to show his readership how conscious he is of his invention, this structure made of letters that pretend to have been written almost immediately after the events that they describe. (He remarks covertly: I have the personality of a writer who identifies that opportunity and takes it.) Immediacy increases the emotional thrill, Charlotte says. “No pathetic without it.” Contrast with Tom Jones, Fielding, 1749, which only takes place after everything is safe. But the wrong amount of distance is comedy, continues Richardson through Charlotte: look – fidelity? – too much fidelity, becomes – what? – look, that’s a playscript – (like a contemporary writer putting in something that feels like a movie scene, that impression of almost-unconscious influence – but this is ‘life’ that scripts itself).
I am referring to the letter that Charlotte writes to Harriet, vol 6., ch 9, from the moment when she records the approach of her sister.
But here she comes. – I love, Harriet, to write to the moment; that's a knack I had from you and my brother: And be sure continue it, on every occasion: No pathetic without it!
Your servant, Lady L.
And your servant, Lady G. – Writing? To whom?
To our Harriet –
I will read your Letter – Shall I?
Take it; but read it out, that I may know what I have written.
Now give it me again. I'll write down what you say to it, Lady L.
Lady. L. I say you are a whimsical creature. But I don't like what you have last written.
Charlotte. Last written – 'Tis down. – But why so, Lady L.?
Lady L. How can you thus teaze our beloved Byron, with your conjectural evils?
Ch. Have I supposed an impossibility? – But 'tis down – Conjectural evils.
Lady L. If you are so whimsical, write –
'My dear Miss Byron – '
Ch. My dear Miss Byron – 'Tis down.
Lady L. (Looking over me)
'Do not let what this strange Charlotte has written, grieve you: – '
Ch. Very well, Caroline! – grieve you. –
Lady L. 'Sufficient to the day is the evil thereof.'
Ch. Well observed. – Words of Scripture, I believe. – Well – evil thereof. –
Lady L. Never, surely, was there such a creature as you, Charlotte –
Ch. That's down, too. –
Lady L. Is that down? laughing – That should not have been down – Yet 'tis true.
Ch. Yet 'tis true – What's next?
Lady L. Pish –
Ch. Pish –
(Describing his own technique in a letter to his friend and collaborator Lady Dorothy Bradshaigh as a “way of writing, to the moment," 14 February, 1754.)
Wednesday, August 3, 2016
a mellow manly voice, and great command
Richardson’s method of concentrating your attention on an idea is to mention it repeatedly rather than beautifully, issuing periodic capsule summaries of sympathetic actions, eg, “The Count saluted me in a tender accent,” vol. 5, ch. 7, without any detailed description of the salutation; multiple characters stating the same idea in their own ways – here’s a paragraph from the same chapter –
O that I could embrace my fourth son! said the Marchioness. The Bishop threw his arms about me. Generous expansion of heart! were the words that fell from his lips. Jeronymo shewed his friendly Love in what he said: And must not, said the Count, this young man be one of us?
--in which he varies the nature of the affection that each person shows to Grandison, with the Marchioness and the Count uttering speech at opposite ends of the bloc, Jeronymo not having his speech reported, and the Bishop both acting and speaking, but the important part, the dominating motive, is that we realise everyone in this house feels tenderly enthusiastic towards Grandison while he approaches the daughter, Clementina. Grandison is loved. As a further example, there are the sentences, “He sung. He has a mellow manly voice, and great command of it” (vol. 4, ch. 16), which are not trying to get a reader vitally excited in the moment when Grandison sang, but present his vocal handsomeness as a kind of plain fact that joins the other facts we have learnt about him, mounting up, mounting up, volume after volume, creating a kind of inescapable mass. The word “inescapable” reminds me of Richardson’s penchant for shutting his characters anxiously in rooms or other enclosed spaces such as carriages. The books ostensibly preach patience and reason but they are neither patient nor reasonable. See the reaction to Clementina’s religious decision in vol. 5: people calling her an angel, Harriet deciding that nothing she can do will live up to the heights of C.’s behaviour; a monotonous hysteria of praise. They are knotted inside these hysterics. But they have their variety, that little leak. Speaking of enclosure, there is also the way Harriet will shut herself alone in her room for hours because she values the attention she has to pay to what she calls “narrative letter-writing.” This kind of writing does not happen quickly, she tells her friends when they ask her to come down. It takes effort (vol. 2 somewhere?). Clementina, beginning to go mad because Grandison may have left her, becomes a compression of all of this, the enclosure, the focus, the addressing of words to people who aren’t there --
She shut herself up in her chamber, not seeming to regard or know that her woman was in it; nor did she answer to two or three questions that her woman asked her; but, setting her chair with its back towards her, over-against a closet in the room, after a profound silence, she bent forwards, and, in a low voice, seemed to be communing with a person in the closet.
’And you say he is actually gone? Gone for ever? No, not for ever!’
(vol. 3, ch. 20)
Friday, July 29, 2016
they had no reason to be dissatisfied with what they heard
The surprise of the hand interrupts the completeness of the surveillance that attempts to constitute the book, letters being written and characters showing their letters to other characters, and those characters then copying the letters into their own letters, till the story can occur for the reader with a more or less (but not completely) chronological distinctness, details filled in and characters saying words that seem mysterious but then we see a piece of information, an anecdote, that explains it: there is a network of sense that we will get to eventually, that is more or less one promise implicit in the History of Sir Charles Grandison: if we keep watching and explaining one another – if we read -- and so on, we will discover why things are said or done, and the quality of a character’s nature will be exposed, tested, and given additional verity; people will comment and others will reinforce their comments, the decency of Charles Grandison will be mentioned by everyone, his enemies will be converted to admirers (vol. 2, ch. 4), his sisters when they meet him after a long separation become his advocates (vol. 2), the parents of a young woman in vol. 3, ch. 20, will eavesdrop outside a room so that we can learn that they appreciate the respectability of his conversation, “they had no reason to be dissatisfied with what they heard me say to their daughter;” all of this as if the reader is a judge or interested enquirer who requires proof of some conjecture, or an answer to some question. Or not an answer to the question but a response. We won’t “get to it eventually,” there is no “it,” there is rather an increasing cluster of actions around a few core ideas, which seem to be represented in Grandison’s character and his unusually handsome appearance: his complexion, his hair, his fine mouth, all of which are mentioned, and praised. Clarissa Harlowe was beautiful too. Richardson is conscious of beauty. But you notice that he develops a more ostentatiously enthusiastic imagination when a character is ugly, with Emily's bad mother having a "complexion, sallowish, streaked with red [that] makes her face (which is not so plump as it once has been) look like a withering John-apple that never ripened kindly," (vol. 3, ch 5) and a corrupted clergyman entering the room behind "a nose now that hid half of [his pimply face], when he looked on one side, and he seldom looked fore-right when I saw him" (vol. 1, ch. 30).
Greville’s behaviour appears opaque against the dense mass of clarity around him.
Thursday, July 21, 2016
not to be too serious upon it
Writing suffer because in Moon Lake everything that might be like a digression is preemptively overruled or ruled, that is, dominated, by the plot. It does not allow itself to recognise the plants as an impediment, and it blends them in and ends them and goes on as if everything had a reasonable purpose. If I had to define “middlebrow” in the pejorative sense then that would be one consideration. And some things that get qualified as Middlebrow would be disqualified by that qualifier; they are not middle by my calculations, they are only mild, not blind. When I read Wallace Fowlie’s translations of Rimbaud next to John Ashbery’s then I see that Fowlie has decreased the poet’s hysteria by changing his punctuation. And there is a moment in vol. I, letter 20, of The History of Sir Charles Grandison, Samuel Richardson, 1753, that comes like a flash into the story. Up to this point, the men and women in the book have been speaking to one another regularly in civilised rooms, the epistolary sometimes-narrator, Harriet Byron, being wooed by the men and telling them straightly that their requests are hopeless because she is not in love with them. “I have never yet seen the man who is to be my husband,” she says. They have been using the phrase “your hand” in its symbolic matrimonial sense, when the tense decorum is shocked by one of the suitors taking Byron’s actual hand and pressing his teeth into it. The word “hand” acquires a retrospective build-up of pressure which can only be recognised by that release.
Why, Mr. Greville, I do most sincerely declare to you, as to a neighbour and well-wisher, that I never, yet, have seen the man to whom I can think of giving my hand.
Yes, you have! By heaven you have (snatching my hand): You shall give it to me!—And the strange wretch pressed it so hard to his mouth, that he made prints upon it with his teeth.
Oh! cried I, withdrawing my hand, surprized, and my face, as I could feel, all in a glow.
And oh! said he, mimicking (and snatching my other hand, as I would have run from him) and patting it, speaking thro' his closed teeth, You may be glad you have a hand left. By my soul, I could eat you.
[…]
I rushed into the company in the next room. He followed me with an air altogether unconcerned, and begged to look at my hand; whispering to Mrs. Reeves; by Jupiter, said he, I had like to have eaten up your lovely cousin. I was beginning with her hand.
I was more offended with this instance of his assurance and unconcern, than with the freedom itself; because that had the appearance of his usual gaiety with it. I thought it best, however, not to be too serious upon it.
Then there is this strange sentence.
But the next time he gets me by himself, he shall eat up both my hands.
In what sense is she saying that? Is she reporting Greville’s lines again, or is this her? What does she mean by “hand” in that sentence and what does she mean by “eat”? Why does it come after the assurance that she is not going to “get too serious upon” his behaviour? Richardson allows her to say it in any sense you choose to understand: it has come out weirdly and the weirdness is allowed to stand without being softened.
Monday, June 22, 2015
the different delicate textures of the nuts of meat
Wrongness – I thought: wrongness somehow: there are thoughts in this book that are not – they are not ... what are they not? -- I was trying Rebecca West's second novel, The Judge (1922), the story of a young secretary who meets a charismatic man and his mother, of whom: "everything about her threatened that her performances would be too strange."
Philip E. Ray has argued* that readers would be less likely to misdiagnose the Judge if they stopped thinking of it as exaggerated naturalism and began to look at it instead as a piece of self-consciously Gothic literature, with its isolated house, piratical seducer ("terrifying strength and immensity"), and the naive heroine Ellen Melville who is coaxed out of her home and away into danger after her parent dies, like Emily St. Aubert in The Mysteries of Udolpho.
Ellen doesn't suffer from Emily's "intensity of anguish," not even after her fiance commits a crime at the end of the book; she "broke into sobs" but that's nothing compared to Emily's struggle against dissolution, which she loses and wins and loses and wins over hundreds of pages.
Emily checked the tears, that trembled in her eyes. [...] Her tears were concealed, but St. Aubert heard her convulsive sobs. [...] Emily dried her tears and attempted to speak. [...] Emily, having turned away to hide her tears, quitted the room to indulge them. [...] Emily felt tears swell into her eyes, and then resentment checked them. [...] Valancourt ... learned from the flood of tears, which she could no longer repress, the fatal truth.
Emily is like Samuel Richardson's Clarissa, so fine-tuned that she needs to liquidate herself.
She resurrects, however. "Emily checked her tears, and followed her father to the parlour."
West's heroine cuts her sobbing short when the author wants style and reason to reassert itself: the tears do not stop Ellen speaking, she immediately offers an explanation for her fiance's behaviour, and soon she is thinking in Poetry: "But surely this was far too much to ask of her, who had learned what life was; who knew that, though life at its beginning was lovely as a corn of wheat, it was ground down to flour that must make bitter bread between two human tendencies." West reverts to Style: a tic: she retreats into it: a farce.
"I do mean to commit suicide, though I am getting my tea!" she snapped. [...] It was only because of all the things there are to eat this was a dreadful world to leave. She thought reluctantly of food; the different delicate textures of the nuts of meat that, lying in such snug unity within the crisp brown skin, make up a saddle of mutton; yellow country cream, whipped no more than makes it bland as forgiveness; little strawberries, red and moist as a pretty mouth; Scotch bun, dark and rich and romantic like the plays of Victor Hugo; all sorts of things nice to eat, and points of departure for the fancy.
Dorothy Richardson warned us against literature like this: charming, attractive, assertive, assured of the reader's complicity.
* The Judge Reexamined: Rebecca West's Underrated Gothic Romance (1988)
Saturday, November 29, 2014
of disorder
Nagel and the equivalent characters in Hamsun's other books are “like escaped convicts” writes Woods. I agree so where is the crime?
(Not even what but where?)
Time is after them, police officer Time (they keep trying to evade Time. Nagel stays in bed when he should be up; it's petty), but Isak in Growth is contented at all points of time.
In them all you have a kind of Romantic self-ness: very emotional; they would rather be emotional than comfortable. Not to burn with a hard gemlike, etcetera, but to flutter, or, in Isak's case, to be a Norwegian brand of immovable potato. That secret immobility seems to be the evidence of self-ness in so many books, as I keep noting and noting, even in Joyce, Ulysses flying around the core Bloom, until the unstated question in so much of literature becomes, how much inconsistency will it take to destabilise a person's self-ness; and then there is Clarissa in Clarissa, whose will is an annihilating bomb, but I am not referring to anyone's will, only to the phenomenon that so many writers seem to detect at the heart of everything else in a person; and which may only be, hark, the tentative definition that A.R. Ammons once gave of poetry: "a linguistic correction of disorder" (A Note on Incongruence, 1966).
(I am not sure that the phenomenon is there in Clarissa. I don't think so. I believe that the characters, as they are described, have aspects, the despairing aspect for instance, or the friend aspect, and then will, but not the detached central obduration that I believe I can see depicted by implication in, eg, Hamsun, or by statement in Peake, the isolate apartness that is assumed to exist, no character really isolated in Clarissa but linked constantly with letters so that they are always spoken about: Samuel Richardson not assuming that Clarissa has it, nor assuming that she doesn't have it, but the idea not occurring to him anywhere; the whole notion absent from that book, though do the letters themselves, the mental picture of letters, does that make me think of aspects, aspects, turned towards the reader's face like a set of pages?)
Sunday, July 20, 2014
more pains have been taken to obviate the objections
In many of his poems, essays and lectures, Geoffrey Hill has let his readers or listeners know that he is haunted by the likelihood of “appearing a fool.” “To undertake any assessment of the meaning of value is to risk appearing a fool. To pronounce upon human values may expose one as an ethical charlatan,” he says in the second paragraph of his Rhetorics of Value. Aware of perfection, he feels himself falling short. He is obliged to let people know about it too – why – when he could have said nothing – he could have gone on with the essay and left those sentences out? Why obligation? Coetzee is dissatisfied when he senses a blank gap between the other arguments about Richardson's Clarissa but he is writing at the expense of strangers.
Richardson himself saw that the nine volumes of Clarissa had failed because people didn't comprehend every aspect of his mind, though he was praised and enriched, “and contemporary readers traveled to the Upper Flask, the tavern Clarissa and Lovelace stopped at in Hampstead” and the other author who had satirised him, Henry Fielding (who wrote his first novel because he was unhappy with Pamela), was rapturing in a letter, “Let the Overflowings of a Heart which you have filled brimfull speak for me” (October 15, 1748), still he was going to write his postscript to answer his failure.
The more pains have been taken to obviate the objections arising from the notion of Poetical Justice, as the doctrine built upon it had obtained general credit among us; and as it must be confessed to have the appearance of humanity and good-nature for its supports. And yet the writer of the History of Clarissa is humbly of opinion, that he might have been excused referring to them for the vindication of his Catastrophe, even by those who are advocates for the contrary opinion; since the notion of Poetical Justice, founded on the modern rules, has hardly ever been more strictly observed in works of this nature, than in the present performance.
Dissatisfaction is a fuelling force, so Ruskin believes when he tells his students in The Elements of Drawing to start by shading a tiny strip of paper; they should need nothing more than this to show them how bad they are. “By getting a piece of gray shaded ribbon, and comparing it with your drawing, you may arrive, in early stages of your work, at a wholesome dissatisfaction with it.”
Widen your band little by little as you get more skillful, so as to give the gradation more lateral space, and accustom yourself at the same time to look for gradated spaces in Nature. The sky is the largest and the most beautiful; watch it at twilight, after the sun is down, and try to consider each pane of glass in the window you look through as a piece of paper colored blue, or gray, or purple, as it happens to be, and observe how quietly and continuously the gradation extends over the space in the window, of one or two feet square. Observe the shades on the outside and inside of a common white cup or bowl, which make it look round and hollow; and then on folds of white drapery; and thus gradually you will be led to observe the more subtle transitions of the light as it increases or declines on flat surfaces. At last, when your eye gets keen and true, you will see gradation on everything in Nature.
By this formula, dissatisfaction is not a key to knowledge, it is the key to the state of humility that will keep you calm and quiet so that knowledge can come in, but what if the dissatisfaction doesn't stop, I wonder. It is not a car, it is not a bus, it doesn't have a route on a timetable with a start and stop point; and what if it burns on and burns on like a coal seam – then Ruskin is – deciding that the fuel will burn anyway, so cook something while you're there.
Thursday, July 17, 2014
garlands ye have
Bathgate wants to be understood as well, but he is not like them – in what way? he expects comprehension as well as wanting it -- he is not like the artist that Ruskin describes when he writes about Lord Lindsay's Christian Art in 1847: “we are critically aware of all our deficiencies, too cognizant of of all that is greatest to pass willingly and humbly through the stages that rise to it, and oppressed in every honest effort by the bitter sense of inferiority.” Hill, after quoting Shakespeare at the podium in 2012 or 2013, stops and wishes, out loud, that he had a modicum of talent. On another afternoon he imagines dead writers judging him whenever he gets sloppy. “We are now aroused suddenly in the light of an intolerable day,” says Ruskin, “our limbs fall under the sunstroke – we are walled in by the great buildings of elder times, and their fierce reverberations fall upon us without pause.”
Bathgate feels the dead benevolently in The Clematis, he accepts the poetic language that they have passed to him, “garlands ye have,” “methinks thou dost,” “thee to show thy;” and he believes in the concord that concludes so many poems and books (until the history of writing in the English language could be described as a row of open clasps being spied and fastened – or the struggle for an ultimate representation of Leopardi's translated word, appropriate), the passage of summing-up and unity that Samuel Richardson's books will carry on for pages and pages, the dramatic climax of Pamela occurring just over half way through the story, the rest of the book dedicated to the rapprochement of the characters and the establishment of rules, followed by more issue in which lessons from the narrative are explained efficiently, so that the reader knows what they were expected to have deduced; everything has been concluded now, even their deductions, a state that Hill's later poems avoid, the last line of The Triumph of Love suggesting that nothing has changed except the vital and tiny presence of a solitary comma, which could be understood in different ways.
Richardson's own books have been understood in different ways, in spite of him, with the critics ignoring his notes whenever they feel like it and trekking implacably to their own conclusions. “Clarissa is read as a novel about violability and violation, about the rights of the self to self-determination. I will be approaching Clarissa from a different angle ...” (J.M. Coetzee, Samuel Richardson, Clarissa, from Stranger Shores: Literary Essays 1986 – 1999, referring to a specific area of critical consensus that was current during the 1980s ...)
Thursday, May 8, 2014
sharp, much like a blade
Two weeks or so ago a footy player got whacked in the face during a game and my thoughts about Margaret Cavendish's dove have met up with the image of his streaming head, blood down the left cheek in the form (I thought, when I saw it) of an ankh, though it might just have been the tail of the stream running over the cheekbone, yet I thought of an ankh, and then, when I read about the dove, I considered the round-eyed dove and the footy player's blood-ankh together in the same impression, not superimposed, just existing, the way that books themselves can coexist in the space that is not a space, either before or after they have been read, so that Clarissa, which I am finishing at the moment, existed before I had read it, in the form of a large square brick with a specific painting on the front, which means that I must have seen a copy of it at some point with that picture.
And while it has been read it has been existing in an increasing number of forms, and finally it will exist in many forms which it did not have before.
Things mate themselves with other things promiscuously and what a horror it is that this is achieved; what strange biological functions we undergo, and why not, then, Margaret Cavendish, conceiving the skinned eye of a dove in tandem with the representative qualities of the dove, daintiness, prettiness, naturalness -- also with a history of poetic metaphor that, by the agreement of all readers, excludes certain qualities of objects being invoked (lips like roses without the thrips, bosoms like snow but still warm) -- and not with the actual mutilation of vulnerable eyeballs. Though vulnerable eyeballs was the way it presented itself to me, even though I could see what she was getting at (daintiness, etc); and still I was not swayed and there is the ankh.
Aptness from her point of view and grotesquerie from mine, even unreasonable concern, as though real heads had been violated somewhere; I developed a strange desire for vegetarian poems that do not put words like “pleasure” and “delight” next to the no doubt brutal deaths of adders, doves, and butterflies, the enslavement of glow-worms and crickets, and the torment of innocent lizards when Queen Mab shoots them in the haunch.
Her bow is of a willow branch,
To shoot the lizard on the haunch:
Her arrow sharp, much like a blade,
Of a rosemary leaf is made.
(you can find the whole poem here, though this version is not the same as the one Woolf read before she wrote her essay. Somebody has been doing some editing somewhere, or else Cavendish wrote two of them.)
But the mutability of little living objects is a scientific idea for her as well as a fantastic one. What is the animal's composition? What is its source?
… Insects whose production proceeds from such causes as have no conformity or likeness with their produced Effects; as for example, Maggots bred out of Cheese, and several others generated out of Earth, Water, and the like. But said the Empress, there is some likeness between Maggots and Cheese; for Cheese has no blood, nor Maggots neither; besides, they have almost the same taste which Cheese has. This proves nothing, answered they; for Maggots have a visible, local, progressive motion, which Cheese hath not. The Empress replied, That when all the Cheese was turned into Maggots, it might be said to have local, progressive motion. They answered, That when the Cheese by its own figurative motions was changed into Maggots, it was no more Cheese. The Empress confessed that she observed Nature was infinitely various in her works.
(The Blazing World)
Subscribe to:
Posts (Atom)