Showing posts with label Annette von Droste-Hülshoff. Show all posts
Showing posts with label Annette von Droste-Hülshoff. Show all posts

Tuesday, November 24, 2015

in the vaults they were secure so long as the report prevailed of their being haunted


Now I want to touch on the sensation of melting-away that comes to me when I think of Droste-Hülshoff 's book with its production of murders and then the promise of murderers, and then the absence of the murderers who should be there. The murderers are not revealed until the local Jews cut a curse into a beech tree, whereat two people confess, in different ways and at different times, to the same murder. The two confessors are both equally sincere. I mean that the author treats them equally sincerely. But they cancel one another out. What does she want me to think? She does not sound like a mind that is planning a trick; she is not ambiguous; she is not Coleridge.

Giving does not seem to be her intention but withholding is not her intention either.

After a suspicious axe has been discovered she gives us a hint that her interest lies in the equilibrium of information: "It would be wrong to disappoint the curiosity of the reader in a fictitious story, but this is how it actually came to be; I can't add or subtract anything from it" (tr. Jolyon Timothy Hughes).

Heidegger, discussing some lines in Hölderlin's poem The Ister, decides that the river, a noun characterised by flowing, is the location of its own absence from its location. As he pursues that thought he is led to the character of Antigone, whose obduracy he describes with a word that the translators McNeill and Davis give as "unhomely," meaning more or less that she is un-hearthed, or intrinsically unhomed or uncanny. (Hölderlin's Hymn, 'The Ister' (1984), tr. William McNeill and Julia Davis.) All human beings are unhomely, says Heidegger; they are not at home in the world. "As a human being, she not only belongs to the most uncanny that looms and stirs among beings; rather, within the most uncanny, Antigone is the supreme uncanny." By going further into extremity she inhabits the human state more fully than any other character. So she advances to her death. On the other hand Mudpuddle down there in the comments is bringing up The Mysteries of Udolpho, a book in which the magical ghosts turn out to be bankers.

"But why," said Emily, "were not these pirates contented with the cave -- why did they think it necessary to deposit their spoil in the castle?"

"The cave, madam," replied Ludovico, "was open to any body, and their treasures would not long have remained undiscovered there, but in the vaults they were secure so long as the report prevailed of their being haunted."



Thursday, November 19, 2015

the most dissimilar to all



The effect on my feelings [...] I cannot better represent, than by supposing myself to have known only our light airy modern chapels of ease, and then for the first time to have been placed, and left alone, in one of our largest Gothic cathedrals in a gusty moonlight night of autumn. 'Now in glimmer, and now in gloom;' often in palpable darkness not without a chilly sensation of terror; then suddenly emerging into broad yet visionary lights with coloured shadows of fantastic shapes, yet all decked with holy insignia and mystic symbols; and ever and anon coming out full upon pictures and stone-work images of great men, with whose names I was familiar, but which looked upon me with countenances and an expression, the most dissimilar to all I had been in the habit of connecting with those names.


This imaginary friend is reporting his amazement. Knowing that the Ancient Mariner was amazed, shattered, shocked, adjusted, I'm wondering if this was the poet's vision of an ideal exchange, one party returning from a mind-blower and the other party listening humbly until they are transformed. The action of the Ancient Mariner is transmission. The fake friend tells Coleridge not to rest, the Mariner needs to "pass, like night, from land to land," and the Guest is not completed. "He went like one that hath been stunned." Friend Wordsworth venturing back from childhood. Richardson's Miriam, who has to leave home so that she can earn a living, notices, whenever she takes a holiday back to her old milieu, that she has been modified psychologically because she has adventured out. She knows that she has deepened. But she can't convey it to the others. Their experiences are different now, and her ability to communicate has developed a gap. She wishes people would read the work of Ralph Waldo Emerson. "These wonders are brought to our own door." (Emerson, Nature (1836)) John Clare, going out to glean the wood for his brain's nourishment, decides to retrieve the noise of a nightingale. That written transcription is not a poem to him. He never wants to publish it. The words he picks are the same ones that people before him have used when they wanted to show a reader the same bird, "tweet tweet" and "jug jug jug:" established words. What did he go to find? The German poet Annette von Droste-Hülshoff transmits her uncle's story and it is not her uncle's story. Born in 1797, four years after Clare, she died sixteen years before him. I don't wonder who killed those men in her Judenbuche (1842). I want to know where Johannes the doppelgänger went.