Friday, May 15, 2015
sure to put off many
If ER Eddison ever did suffer the comprehension that I assigned to him two posts ago, that vitality is inhabiting the structure, then is he correct; a question that questions the word ‘inhabiting’: is the vitality inherent or is it interpreted? Interpreted. It’s too easy to find comments from people who either struggle with him* or else feel afraid that other readers won’t get him. “Most importantly, the reader must be prepared for the novel’s Elizabethan language,” says a Goodreads writer named Edward Butler. “Written in a style that is sure to put off many,” says Jesse at Speculition. “[I]t is written in sixteenth century English and requires effort to understand” -- from a writer at a website called Skulls in the Stars. What I learn from these reviews is that a person who has read Eddison will often worry that other people will not be able to imitate them. To read him is to have this fear: I am lonely.
He said he would rather be read over again by hundreds than once by thousands. With the words, “be prepared,” “requires effort,” the reviewer is recounting the danger of their own escape. They were nearly weeded out by the language but they made the required effort and got through. The trophy is this: they can write a review.
*“I kept having trouble getting into the rhythm of the forcibly archaic language,” from a Goodreads reviewer named Eero.