I failed to use excerpts from books as far apart in style and intent as Scott G.F. Bailey's murder mystery The Transcendental Detective, 2014 (which I could call "a page-turner" if I were writing blurbs, since I had a sincere desire to know who had murdered whom and why, and kept reading because of it), and the 1964 Italian book L'oblò or The Porthole by Adriano Spatola, (tr. Beppe Cavatorta and Polly Geller) "a singular novel that evades any kind of categorisation and remains even more important today for its remarkable achievement in that fertile period of Italian literature," according to the tripartite publisher. The same "fertile period" included Nanni Balestrini's Tristiano, 1966, another book I didn't quote. There are similarities between Balestrini's book and The Porthole but only superficial ones, I think, Spatola proceeding humanistically (you can imagine a person at a desk, planning striking contrasts), and Tristiano arranged by a machine (I believe you would know this even if they didn't tell you since there seems to be a willingness toward accidental repetition and no effort to create contrasts, the computer taking on the personality of chance. Compare this to the Porthole chapter called A Love Novel in which the questions deliberately escalate).
The mechanics of Balestrini's plan were so advanced that the book couldn't be published as he wanted it until 2014. Every copy is different. I read no. #11246.
My preference for Tristiano over Porthole resembles my preference I think for Clarissa over Tom Jones.
One of Porthole's techniques is to state an apparent fact the way that normal stories do and then write another fact cancelling it out, in a succeeding paragraph and in the same tone, without acknowledging the earlier assertion. The book opens directly into scene-setting with realismistic details, Guglielmo's mother "sitting on a chair, her right elbow propped up on the table (pencil in her hair)," tallying up the grocery bill, when "they" come through the door and kill her. "And he hadn't been born yet." Later, says the author, they killed his father. "But he hadn't been born yet." His mother is not human but a cow. She is a Samoyed or a Belgian sheepdog, she is an ant reformed as an earthworm; and her son is born in an attic, next to a freeway, on an island in the Dead Sea, and on the Adriatic Riviera. His father is a stable-keeper, his father is a demon, his father gave birth to him by laying an egg, his father is a truck moving at 100 miles per hour.
One consistent element is a hole that Guglielmo sees through: somehow throughout the book, no matter what he is doing, he (or something) is also in some sealed location looking through a hole. The sealed location seems degraded (this is not the metaphor of the lighthouse-human looking through the erected windows of the eye); his mother's anthill is mentioned; he is trapped inside a building, and his detached eye is brought up as well, wandering around.
In the river, the eye that the fisherman pulled to shore. The fixed eye that the fisherman pulled to shore. And when it was on the shore, the eye fixed on the fisherman and recognised him.
Spatola later suggested that the title-eye-hole-porthole "indicates a particular method of 'viewing' the world" which "passes before the writer much like it would in front of a camera," and the translator Beppe Cavatorta quotes this in order to make an argument about "the Spatolian eye [that] simultaneously records the things and actions of the world that surrounds it, as well as 'non-things, ' non-actions'."
But when I see that Spatola's method is explained with a reference to assemblage art while the author for the rest of his life (1941 – 1988) made concrete-collage poems that look like large single shapes then I say, "What if I thought of it as a stand-in for the eye of the single viewer ever-present throughout the viewing of a two-dimensional artwork, which, here, has to be placed inside the text, looking at it all at once, because no reader's eye is able to do what the eye of a viewer looking at a visual collage can do, which is to be all over the work with a single glance?"